手前味噌 英語で四字熟語173 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

手前味噌 英語で四字熟語173

2023.10.03 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
《今日のFUP:1178》 手前味噌 ─ てまえみそ
「手前味噌になりますが、是非、当店の豚カツを召し上がってみてください。最高の素材を使っておりますので」─ Not to brag, but I highly recommend that you try our fried pork cutlet. We’ve used the best ingredients available.

Not to brag「自慢をするわけではありませんが」で「手前味噌になりますが」のニュアンスを表現しています。Not to blow / toot my own hornでも同じような意味になります。blow、toot共に「吹く」という意味。highly recommend「強く勧める」、use the best ingredients available「手に入る最高の素材を使う」。
(例)「自慢するわけじゃないけど、服の趣味はいいと自分では思う」─ Not to blow my own horn, but I think I have good taste in clothes.
 ・have good taste in ~「~の趣味 (センス) がいい」。

 


前回の復習
「空理空論はもういい。こんな議論をしても何にもならない」─ No more empty theory. This argument won’t do us any good. / This argument is getting us nowhere.
「これ以上~はいらない」─ no more ~
「空理空論 (空論)」─ empty theory
「非現実的な理論」─ impractical theory
「机上の空論」─ armchair / desk theory
「~の役に立たない」─ not do ~ any good
「このような非生産的な話をしていてもどうにもならない」─ We’re getting nowhere with this unproductive discussion.
Extra Bit:「彼の主張は単なる机上の空論にすぎない」─ His point is nothing but idle philosophizing.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。