適材適所  英語で四字熟語15 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

適材適所  英語で四字熟語15

2023.02.06 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
《今日のFUP:1020》 適材適所 ─ てきざいてきしょ 
「まさに適材適所。彼女は事務職より接客業の方が向いている」 ─ She’s definitely the right person for the job. She’s more cut out for customer service than office work.

be definitely the right person for ~「~にまさにぴったりの人物」で「適材適所」を表現。be more cut out for A than (for) B「BよりAの方が向いている」。be better suited for A than (for) Bでも同じような意味になります。customer service「接客業」、office work「事務仕事」。
(例)「彼は営業には向いてないと思う」─ I don’t think he’s sales material.
 ・~ material「~向きの人、人材」。

 


前回の復習
「彼女と巡り会えたのは、一期一会なのだろうか」─ I wonder if meeting her is a once-in-a-lifetime thing.
「~なのだろうか」─ I wonder if ~
「一生に一度のこと (出会い)、一期一会」─ meeting ~ a once-in-a-lifetime thing
「偶然の出会いが人生にいろいろな変化を引き起こす場合がある」─ A chance meeting can trigger all kinds of changes in life.
「引き金 (名詞)、引き起こす、きっかけとなる (動詞)」─ trigger
「あの二人は出会い系サイトで知り合って、付き合い始めたんだって」─ I heard those two met at a matchmaking site and started dating.
Extra Bit:「こんな風に出逢う可能性はどのくらいあるのだろうか?」─ What are the odds that we would meet like this?


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。