【第1830】人がいい | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1830】人がいい

2022.12.02 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「彼は人がいいから営業には向かない」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:980》人がいい
「彼は人がいいから営業には向かない」─ He's too much of a nice guy to be a salesperson.
「人がいい」はa nice guyで簡単に表現できます。too much of a nice guy to ~は「~になるには、あまりに人がよ過ぎる」の意味。He's too nice for sales.とも言えます。
(例)「彼みたいに人がよくちゃ、営業じゃやっていけないよ」─ You can't do well in sales when you're as nice as he is.


 



前回の復習
「爪が伸びてるから切りなさい」─ You should trim your fingernails. They're getting too long. / Trim your nails. They're growing out.
「爪」─ fingernails
「伸びる」─ get too long / grow out
「切る(短く切り揃える)」─ trim
「電車の中で、化粧をして、爪の手入れをする女の子がいる」─ Some girls put on makeup and do their nails on the train.
Extra Bit:「爪を伸ばそうとしてるの?」─ Are you trying to grow your fingernails out?


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。