【第1559】痛い目にあう | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1559】痛い目にあう

2021.09.30 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「ちゃんとしないと、後で自分が痛い目にあうよ」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:709》痛い目にあう
「ちゃんとしないと、後で自分が痛い目にあうよ」─ If you don't get smart, you're going to get burned.
ここでは「痛い目にあう」をget burned「ひどい目にあう、火傷する」で表現しています。pay for it「罰が当たる」も使えます。You're going to pay for it if you don't wise up.このwise upは「賢くなる、反省する」という意味。
(例)「あのレストランでひどい目にあったよ」─ I had a really bad experience at that restaurant.


 



前回の復習
「君は世の中を甘く見ている」─ You're not looking at the world realistically. / You've got an unrealistic view of the world.
「世の中を現実的に見ない(世の中を甘く見る)」─ not look at the world realistically
「非現実的な」─ unrealistic
「それは考えが甘いよ」─ That sounds like wishful thinking.
Extra Bit:「彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな」─ I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。