【第926回】贈り物用に包装 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第926回】贈り物用に包装

2018.11.05 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「これを贈り物用に包装してもらえますか?」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒

英文を見る
《今日のFUP:076》贈り物用に包装
「これを贈り物用に包装してもらえますか?」」─ Can I have this gift-wrapped?
「~を贈り物用に包装してもらう」はhave ~ gift-wrappedで表現します。丁寧に言う場合は、Could I have this gift-wrapped, please?ですね。「リボンをかてください」。この言い回しも一緒に覚えておきましょう。 I'd like to have you wrap it with a ribbon.
(例)「この包装って本当に必要なの?」─ Do they really need all this wrapping?

 



前回の復習
「このソーセージ、賞味期限を過ぎてない?」─ Isn't this sausage past the best-before date? / Hasn't this sausage passed the use-by date?
「賞味期限」─ best-before date
「消費期限」─ use-by date
「販売期限」─ sell-by date
「このチーズは今日が販売期限。だからこんなに安いんだ」─ Today is the sell-by date for this cheese. That's why it's so cheap.
「ここにあるのって賞味期限が切れてるよね」─ These are past their expiration date.
Extra Bit:「この牛乳の賞味期限はどれくらいだって書いてある?」─ How much longer does it say this milk is good for?


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。