英語を使いこなす! Point 36:愚痴る英語 | マイナビブックス

英語を使いこなす!

英語を使いこなす! Point 36:愚痴る英語

2018.10.12 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Point 36:愚痴る英語

「愚痴る」はcomplain, gripe, whine, grumbleなどで表現します。

Complaining will get you nowhere.
→愚痴をこぼしてもどうにもならないよ。
What are you griping for?
→何を愚痴ってるの?
No more whining. Just do it!
→もう愚痴はいいから。やればいいんだよ!
Sorry, I didn't mean to grumble.
→ごめん、つい愚痴を言っちゃって。




▽続きを読む

実際に愚痴をこぼしてみましょう。

Today's not my day.
→今日はついてないな。
I have such bad luck!
→何て運が悪いんだろう!
Don't you think it's unfair?
→それって不公平だと思わない?
I'm having a bad hair day.
→今日は何をやってもうまく行かないよ。




a bad hair day「寝癖がついてヘアスタイルがうまく決まらない日」で「今日は何をやってもうまく行かない日 (Today seems like one of those days when nothing goes right.)」という意味になります。

愚痴はまだ続きます。

Why do bad things keep happening?
→どうして悪い事って続いて起こるんだろう?
I wish I could be a more effective person.
→もっと要領がよければな。
If I keep having to work overtime
almost every day, I'm not going to hold out.
→毎日のように残業が続いたら、
とても体がもたない。




それではまた。
英語トレーナー 岩村圭南


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。