「彼は選挙で善戦したが、結局負けた」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:056》善戦
「彼は選挙で善戦したが、結局負けた」─ He put up a good fight in the election but lost in the end.
put up a good fight「いい戦いをする」で「善戦する」を表現。fight a good fightを使って、They fought a good fight, but ended up losing.とも言えます。
(例)「彼は健闘むなしく選挙に負けた」─ He was unable to win the election, despite all his efforts.
前回の復習
「昨夜ひき逃げ事故があった」─ There was a hit-and-run accident last night.
「ひき逃げ」─ hit-and-run
「今朝、彼女はひき逃げ容疑で逮捕された」─ She was arrested this morning on suspicion of hit-and-run.
「彼女の一番のミスは、その場から逃げたことだ」─ Her biggest mistake was fleeing the scene.
Extra Bit:「彼は現行犯で逮捕された」─ He was caught in the act.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
英文を見る
《今日のFUP:056》善戦
「彼は選挙で善戦したが、結局負けた」─ He put up a good fight in the election but lost in the end.
put up a good fight「いい戦いをする」で「善戦する」を表現。fight a good fightを使って、They fought a good fight, but ended up losing.とも言えます。
(例)「彼は健闘むなしく選挙に負けた」─ He was unable to win the election, despite all his efforts.
前回の復習
「昨夜ひき逃げ事故があった」─ There was a hit-and-run accident last night.
「ひき逃げ」─ hit-and-run
「今朝、彼女はひき逃げ容疑で逮捕された」─ She was arrested this morning on suspicion of hit-and-run.
「彼女の一番のミスは、その場から逃げたことだ」─ Her biggest mistake was fleeing the scene.
Extra Bit:「彼は現行犯で逮捕された」─ He was caught in the act.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。