【第886回】大雨注意報 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第886回】大雨注意報

2018.09.10 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「関東地方に大雨注意報が発令されました」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒

英文を見る
《今日のFUP:036》大雨注意報
「関東地方に大雨注意報が発令されました」─ A heavy rain warning was issued for the Kanto district.
「大雨注意報」はa heavy rain warning、「暴風波浪警報」はa high wind and ocean wave warningと言います。issue「問題」は「出す、公布する」という意味の動詞としても使えます。
(例)「埼玉県に出されていた大雨注意報が解除されました」─ The heavy rain warning for Saitama Prefecture was lifted.

 



前回の復習
「不在届けが入ってる」─ There's a delivery notice in the mail box. / The deliveryman left a note.
「配達通知書(不在配達通知書)」─ delivery notice
「荷物が届いていたのかな」─ It looks like I got a package from somebody.
Extra Bit:「管理人に預けておいてくれればいいのに」─ He should’ve left it with the superintendent.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。