「しまった!最終回を見逃した」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:016》最終回
「しまった!最終回を見逃した」─ Oops! I missed the final episode.
「最終回」はfinal episode、「連続ドラマの最終回」はthe final episode of the serial dramaと言います。miss「見逃す」の代わりにforget to watchも使えます。
(例)「来週があのテレビドラマの最終回だ」─ Next week is the final episode of that TV drama.
前回の復習
「年収は500万円そこそこです」─ I barely make 5 million yen a year.
「年収」─ annual income
「年500万円稼ぐ」─ make 5 million a year
「かろうじて」─ barely
「年収はいくらですか?」─ What is your annual income?
Extra Bit:「年収はどれぐらい希望してもいいだろうか」─ I wonder how much pay I should ask for.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
英文を見る
《今日のFUP:016》最終回
「しまった!最終回を見逃した」─ Oops! I missed the final episode.
「最終回」はfinal episode、「連続ドラマの最終回」はthe final episode of the serial dramaと言います。miss「見逃す」の代わりにforget to watchも使えます。
(例)「来週があのテレビドラマの最終回だ」─ Next week is the final episode of that TV drama.
前回の復習
「年収は500万円そこそこです」─ I barely make 5 million yen a year.
「年収」─ annual income
「年500万円稼ぐ」─ make 5 million a year
「かろうじて」─ barely
「年収はいくらですか?」─ What is your annual income?
Extra Bit:「年収はどれぐらい希望してもいいだろうか」─ I wonder how much pay I should ask for.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。