【第845回】僕は初めから見たくなかったんだよ | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第845回】僕は初めから見たくなかったんだよ

2018.06.29 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ホラー映画を見た後、そのあまりの残酷さに、「僕は初めから見たくなかったんだよ」─ I didn't want to see it (   ) the first (   ). 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》in the first place
「僕は初めから見たくなかったんだよ」─ I didn't want to see it in the first place.
in the first placeは「最初に、そもそも」という意味。「じゃあ最初からそう言えばいいでしょう」は、Well, then you should have said that in the first place.と言います。さらに例文を二つ。He's the one who brought up the topic in the first place.「最初にその話題を持ち出したのは彼だろう」、What did you come here for in the first place?「そもそもここに何をしに来たんだ?」。

 


前回の復習
「優勝がこの試合にかかってるんだ」─ The championship is riding on this game.
「~に乗る、~にかかっている、~次第である」─ ride on
「あのジェットコースターには乗りたくない」─ I don't want to ride on that roller coaster.
「このプロジェクトの成否は君にかかってるんだ」─ The success or failure of this project is riding on you.
Extra Bit:「我が社の評判が今回の取り引きにかかっているので、うまく行ってほしい」─ Our company's reputation is riding on this deal, so I hope it goes smoothly.

「音読で英語の筋トレ(月)」~「今週の英文チェック(土)」
更新再開はもうしばらくお待ちください!


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。