【第823回】彼はいつまでも根に持つタイプだよ | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第823回】彼はいつまでも根に持つタイプだよ

2018.05.30 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
いつまでも過去のことにこだわる知人がいる。「彼はいつまでも根に持つタイプだよ」─ He's the type who'll (   ) a (   ) forever. 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》hold a grudge
「彼はいつまでも根に持つタイプだよ」─ He's the type who'll hold a grudge forever.
hold a grudgeが「根に持つ」に当たる言い回し。また、「~するタイプ」をthe type who ~で表現している点にも注目。hold a grudgeを使った例文を二つ。Are you still holding a grudge against him?「まだ彼のことを根に持ってるの?」、Watch out for him. That guy can hold a grudge.「気をつけた方がいいよ。あいつは執念深いから」。

 


前回の復習
「倒産しなけりゃいいんだけど」─ I hope they don't go under.
「倒産する」─ go under / go bankrupt
「会社が倒産するまで、彼は贅沢な暮らしをしていた」─ He lived high on the hog until his company went under.
「銀行の引き締め政策により、会社がどんどん倒産している」─ More companies are going under due to banks' tight-fisted policies.
Extra Bit:「その倒産のニュースはウォール街に衝撃を与えた」─ News of the bankruptcy shook up Wall Street.

「音読で英語の筋トレ(月)」~「今週の英文チェック(土)」
更新再開はもうしばらくお待ちください!


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。