【第817回】ジョーンズさんにつないでいただけますか? | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第817回】ジョーンズさんにつないでいただけますか?

2018.05.22 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
商談の日時を決めるために電話をかける。「ジョーンズさんにつないでいただけますか?」─ Would you (   ) me (   ) to Mr. Jones? 解答はこちら⇒
解答を見る
《今日のイディオム》put through
「ジョーンズさんにつないでいただけますか?」─ Would you put me through to Mr. Jones?
「(電話で)人を~につなぐ」はput throughで表現します。put me through to Mr. Jonesの語順に注意しましょう。次の英文の意味を考えてみてください。I'm afraid I don't know about that. I'll put you through to someone who does.……これで「それについては私ではわかりませんので、わかる者におつなぎします」という意味になります。例文をもう一つ。I'll put you through to Customer Service. One moment, please.「お客様相談窓口におつなぎします。少々お待ちいただけますか」。

 


前回の復習
「安かろう悪かろうでは消費者は買ってくれない」─ Consumers won't go for cheap and dirty goods.
「~を選ぶ、支持する、好む」─ go for ~
「中古車より、お金をもっと払って新車を買いたい」─ I'd rather pay more for a new car than go for a used car.
「どちらかと言えば、ロングヘアの子がいいな」─ Given a choice, I'll usually go for a girl with long hair
Extra Bit:「大学院で建築学の学位を取ることにしたんだ」─ I've decided to go for a graduate degree in architecture.

「音読で英語の筋トレ(月)」~「今週の英文チェック(土)」
更新再開はもうしばらくお待ちください!


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。