【第811回】最近は雨ばかりで商売上がったりだ | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第811回】最近は雨ばかりで商売上がったりだ

2018.05.14 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
悪天候が続き客足が衰えてしまった。「最近は雨ばかりで商売上がったりだ」─ Business is (   ) the (   ) lately with all this rain. 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》be in the dumps
「最近は雨ばかりで商売上がったりだ」─ Business is in the dumps lately with all this rain.
be in the dumps「落ち込む」で「上がったりだ」を表現しています。「景気が落ち込んでいる」もこの表現を使って、The economy is in the dumps.と言えます。例文をもう一つ。I'm down in the dumps today.「今日は落ち込んでいるんだ」。

 


前回の復習
「彼の謙虚さには頭が下がる」─ I take my hat off to him for his modesty.
「~に脱帽する」─ take one's hat off to ~
「英語に関しては、彼にはかなわない(脱帽)」─ I have to take my hat off to him when it comes to English
「田中様、様だな。今度のプロジェクトは彼のお陰で成功したようなものだよ」─ I've got to take my hat off to Tanaka. This project succeeded thanks to him.
Extra Bit:「丁重に謝りに彼女の家に行った」─ I went to her house, hat in hand, to apologize.

「音読で英語の筋トレ(月)」~「今週の英文チェック(土)」
更新再開はもうしばらくお待ちください!


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。