これで通じる!場面別英語表現《おもてなし編》(表現179回) 歓迎会 | マイナビブックス

トピック別英語表現

これで通じる!場面別英語表現《おもてなし編》(表現179回) 歓迎会

2018.04.20 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

第179回

金曜日は「英語表現」の日。よくある場面で使えるおもてなし英語表現を紹介しながら、実践トレーニングをします。今回の場面は「歓迎会」。シンプルな文や表現を使って話しかけてみましょう!

Scene 19:歓迎会 

新入社員の歓迎会。さまざまな国籍の若者達がいます。この機会に、飲み会の大切さを説明。

Let's fill in the blanks!

日本語の意味になるようにカッコに適切な語を入れてください。最初の文字が与えられています。

In Japanese, nomu ( m   ) to drink.
Nomu and ( c   ). Nomunication.
Drinking ( a   ) work is important.

日本語で、飲むはdrinkの意味。
飲むとコミュニケーション。それで飲みニケーション。
仕事の後の一杯は大切なんだ。


▽解答・解説・練習
【解答】
means
communication
after

【解説】
In Japanese、In English、In French「日本語で、英語で、フランス語で」。mean to ~「~(すること)を意味する」。(例)In Japanese, taberu means to eat.「日本語で、食べるはeatの意味」。Nomunication.の前にYou getを入れると「~になる」が表現できます。Drinking after work ~はItを使って言い換えられます。It's important to drink after work.

Let's read out loud!

音読しましょう。

In Japanese, nomu means to drink.
Nomu and communication.
Nomunication.
Drinking after work is important.



【発音】
Japanese、meansは[ニー]と[ミー]を伸ばしましょう。nomunicationは[ノミュニケイション]と発音。日本語では[ノミニケーション]になります。Drinking、work、importantを強調してテンポよく。

また明日。See you tomorrow.

※このコーナーでは「困った場面を切り抜ける・簡単カタコト英会話」(マイナビ出版)に掲載されている英文と解説を使用しています(縮約版)。 ※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。