【第795回】努力は必ず報われるよ | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第795回】努力は必ず報われるよ

2018.04.06 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
落ち込んでいる様子の同僚に、頑張れと励ましの一言。「努力は必ず報われるよ」─ Your efforts will be rewarded (   ) (   ). 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》for sure
「努力は必ず報われるよ」─ Your efforts will be rewarded for sure.
for sureは「確実に、確かに」という意味で副詞的に使われます。例文を二つ。It's impossible to know for sure.「確かなことはわからないよね」、He'll be here tomorrow for sure, even if it rains.「明日雨が降っても、彼は間違いなくここに来る」。That's for sure.という言い方も覚えておきましょう。He'll be here soon. That's for sure.「彼、もうすぐ来る。それは確かだよ」。

 


前回の復習
「君の言ったことはまったく的外れだ」─ What you said is way off the mark.
「的外れ」─ off the mark / wide of the mark
「まったく的外れ」─ way off the mark
「天気予報がまたはずれた」─ The weather forecast was off the mark again.
「ごめん、全然的外れな答えをしたみたいだね」─ Sorry, but I get the feeling my answer was wide of the mark.
Extra Bit:「 ちょっと見当違いだね」─ You're a bit wide of the mark

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。