【第787回】一人がフライングして失格になった | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第787回】一人がフライングして失格になった

2018.03.27 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
楽しみなレースだったが、「一人がフライングして失格になった」─ One of the runners (   ) the (   ) and was disqualified. 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》jump the gun
「一人がフライングして失格になった」─ One of the runners jumped the gun and was disqualified.
jump the gunが「フライングする」に当たる言い回し。jump the gunは「早まったことをする」という意味でも使えます。例文を二つ。I think you jumped the gun by calling so early.「そんなに早く電話をするなんて、早まったことをしたよね」、He jumped the gun and let everybody know the plan.「彼は早まって、その計画をみんなに知らせてしまった」。

 


前回の復習
「そのクライアントとの契約がポシャった」─ The contract with that client fell through.
「ポシャる(失敗に終わる、駄目になる)」─ fall through
「その計画は完全に失敗した」─ The plan fell through completely.
「一生懸命頑張ったのに、すべて無駄に終わった」─ It all fell through after I worked so hard on it.
「今夜デートに行くはずだったのに、ポシャっちゃったよ」─ I was supposed to go on a date tonight, but it fell through.
Extra Bit:「企画が失敗し、彼の自信が大きく揺らいだ(大打撃だった)」─ It was a real blow to his self-confidence when his project fell through.

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。