【第762回】まあ、ぼちぼちってとこかな | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第762回】まあ、ぼちぼちってとこかな

2018.02.20 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
久しぶりに会った友人に、仕事について聞かれ、「まあ、ぼちぼちってとこかな」─ Things are coming along -- (   ) by (   ), you know. 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》bit by bit
「まあ、ぼちぼちってとこかな」─ Things are coming along -- bit by bit, you know.
bit by bit「少しずつ」で「ぼちぼち」という感じを表現しています。別の例文を一つ。Most people put on weight bit by bit as they get older.「年を取るに連れ、ほとんどの人が少しずつ太る」。bit by bitの代わりにlittle by littleも使えます。It's better to learn little by little rather than once a week all at once.「週に一度一気にやるより、少しずつ勉強した方がいい」。

 


前回の復習
「彼の言うことを鵜呑みにしちゃだめだよ」─ Don't take what he says at face value.
「額面通りに」─ at face value
「彼はいつも大げさだから、話半分に聞いた方がいいよ」─ He always exaggerates, so don't take what he says at face value.
「彼の褒め言葉を額面通りに受け取るべきじゃない」─ You shouldn't take his compliment at face value.
Extra Bit:「彼女の言うことは割り引いて聞きなよ」─ Take what she says with a grain of salt.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。