飲み会の幹事は大変!「最終的には、ドタキャンが3人いた」─ In the end, three people canceled ( ) the ( ) minute. 解答はこちら⇒
解答を見る
《今日のイディオム》at the last minute
「最終的には、ドタキャンが3人いた」─ In the end, three people canceled at the last minute.
at the last minuteが「土壇場で、直前になって」に当たる言い回し。これとcancelを使えば「ドタキャン」が表現できます。They canceled the meeting at the last minute again.と言えば、「あいつらまた打ち合わせをドタキャンした」という意味になります。例文をもう一つ。Sorry to change things at the last minute.「土壇場で変更して悪いね」。
前回の復習
「パスポートと財布に気をつけて」─ Keep an eye on your passport and wallet.
「~から目を離さないでいる」─ keep an eye on ~
「買い物に行っている間、子供たちを見ていてね」─ Keep an eye on the kids while I go shopping.
「しばらくの間、僕の鞄を見ていてもらえますか?」─ Would you keep an eye on my bag for a while?
Extra Bit:「パスポートと財布を見えない所に置かないように」─ Don't let your passport and wallet out of your sight.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
解答を見る
《今日のイディオム》at the last minute
「最終的には、ドタキャンが3人いた」─ In the end, three people canceled at the last minute.
at the last minuteが「土壇場で、直前になって」に当たる言い回し。これとcancelを使えば「ドタキャン」が表現できます。They canceled the meeting at the last minute again.と言えば、「あいつらまた打ち合わせをドタキャンした」という意味になります。例文をもう一つ。Sorry to change things at the last minute.「土壇場で変更して悪いね」。
前回の復習
「パスポートと財布に気をつけて」─ Keep an eye on your passport and wallet.
「~から目を離さないでいる」─ keep an eye on ~
「買い物に行っている間、子供たちを見ていてね」─ Keep an eye on the kids while I go shopping.
「しばらくの間、僕の鞄を見ていてもらえますか?」─ Would you keep an eye on my bag for a while?
Extra Bit:「パスポートと財布を見えない所に置かないように」─ Don't let your passport and wallet out of your sight.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。