頻繁に鼻をかんでいると、同僚から声を掛けられる。「風邪の引きはじめじゃないの?」─ Are you ( ) ( ) with a cold or something? 解答はこちら⇒
解答を見る
《今日のイディオム》come down with
「風邪の引きはじめじゃないの?」─ Are you coming down with a cold or something?
「(風邪などの)病気にかかる」はcome down with ~で表現できます。I might be coming down with a cold. My nose is running.「風邪の引きはじめかもしれない。鼻水が止まらない」。この言い回しも覚えておきましょう。さらに例文を二つ。I came down with a bad cold last week.「先週、ひどい風邪を引いた」、Lots of people come down with colds when the seasons are changing.「季節の変わり目に風邪を引く人が多い」。
前回の復習
「最近、ひどい風邪が流行ってるみたいだな」─ There's a nasty cold going around these days.
「流行る、広まる、行き渡る」─ go around
「インフルエンザが流行っている」─ The flu is going around.
「今年の風邪は熱が出るみたいだ」─ It looks like the cold that's going around this year gives you a fever.
Extra Bit:「人生は一度しかないから、チャンスがあればいろいろやってみたいと思う」─ You only go around once, so I want to do everything I get the chance to do.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
解答を見る
《今日のイディオム》come down with
「風邪の引きはじめじゃないの?」─ Are you coming down with a cold or something?
「(風邪などの)病気にかかる」はcome down with ~で表現できます。I might be coming down with a cold. My nose is running.「風邪の引きはじめかもしれない。鼻水が止まらない」。この言い回しも覚えておきましょう。さらに例文を二つ。I came down with a bad cold last week.「先週、ひどい風邪を引いた」、Lots of people come down with colds when the seasons are changing.「季節の変わり目に風邪を引く人が多い」。
前回の復習
「最近、ひどい風邪が流行ってるみたいだな」─ There's a nasty cold going around these days.
「流行る、広まる、行き渡る」─ go around
「インフルエンザが流行っている」─ The flu is going around.
「今年の風邪は熱が出るみたいだ」─ It looks like the cold that's going around this year gives you a fever.
Extra Bit:「人生は一度しかないから、チャンスがあればいろいろやってみたいと思う」─ You only go around once, so I want to do everything I get the chance to do.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。