【第713回】人前で話すのが本当に苦手なんです | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第713回】人前で話すのが本当に苦手なんです

2017.12.06 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
会合でスピーチをするように頼まれたが……。「人前で話すのが本当に苦手なんです」─ I'm really bad at speaking (   ) (   ). 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》in public
「人前で話すのが本当に苦手なんです」─ I'm really bad at speaking in public.
in publicは「人前で、公の場で」という意味。be good at ~「~が得意」とin publicを使った例文を二つ。I'm no good at performing in public.「人前で何かをするのって苦手なんだよね」、 I've never been good at singing in front of people.「もともと人前で歌うのは得意じゃない」。

 


前回の復習
「長い目で見ると、かえってお金がかかることになるよ」─ It will cost more in the long run.
「長い目で見れば、結局は」─ in the long run
「今回の出費は痛いけど、長い目で見れば断然お得だよ」─ It's a painful expense now, but it'll really be worth it in the long run.
「やり過ぎは長い目で見ると健康を損なうことになる」─ Overdoing it will hurt your health in the long run.
Extra Bit:「結局はただより高い物はないってことさ」─ In the long run, nothing is more expensive than what you get for free.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。