【第708回】これが冗談なら、少しも面白くない | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第708回】これが冗談なら、少しも面白くない

2017.11.22 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
人をあざ笑うような友人の発言に思わず、「これが冗談なら、少しも面白くない」─ If this is a joke, I'm not amused (   ) the (   ). 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》not in the least
「これが冗談なら、少しも面白くない」─ If this is a joke, I'm not amused in the least.
notとin the leastを組み合わせると「少しも~でない(強調)」という意味になります。例えば、「僕は野球に少しも興味がない」は、野球を主語にしてBaseball doesn't interest me in the least.と言えます。例文をもう一つ。The band made some mistakes, but the audience didn't seem to notice in the least.「そのバンドはいくつかミスをしたが、聴衆は少しも気づかなかった」。

 


前回の復習
「最初からソースを作ったの?」─ Did you make the sauce from scratch?
「最初から、ゼロから」─ from scratch
「顔を洗って出直してこい」─ Go splash on your face and start over from scratch.
「何もないところから始めた割には、彼はよくやってるよ」─ He's not doing bad for somebody who started from scratch.
Extra Bit:「彼は裸一貫でその商売を始めて、全国に100を越すチェーン店を持っている」─ He started from scratch, and built that business into a chain of more than 100 stores nationwide.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。