【第692回】ちょっと場違いな感じがした | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第692回】ちょっと場違いな感じがした

2017.10.31 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
友人に無理やり誘われて合コンに参加した後、感想を聞かれ、「ちょっと場違いな感じがした」─ I felt a little (   ) of (   ). 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》out of place
「ちょっと場違いな感じがした」─ I felt a little out of place.
out of placeが「場違い」に当たる言い回し。feel out of placeで「場違いな感じがする」。a littleの代わりにsoを使って、I feel so out of place.と言えば、「すごく場違いな感じがする」という意味になります。例文を二つ。Those shoes are a little out of place.「その靴はちょっと場違いだな」、I feel so out of place. I should at least have worn a jacket.「すごく場違いって感じだな。ジャケットくらい着てくればよかったよ」。

   


前回の復習
「具合が悪いので大事を取って寝るんだ」─ I'm staying in bed just to be on the safe side.
「大事を取って、安全のために」─ on the safe side
「念のため、彼に電話してみるよ」─ I'll give him a call to be on the safe side.
「念のため、日焼け止めをつけて」─ Put on some sunscreen to be on the safe side.
「念のため、下記の項目をご確認ください」─ Please check the items below, just to be on the safe side.
Extra Bit:「もうだいたい決まったんだけど、押さえにあと何人か当たってみるよ」─ It's just about wrapped up, but I'll make a few calls just to be on the safe side.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。