週末に見た映画の感想を聞かれ、「その映画を見たら必ず笑うよ」─ That movie ( ) ( ) to make you laugh. 解答はこちら⇒
解答を見る
《今日のイディオム》never fail to
「その映画を見たら必ず笑うよ」─ That movie never fails to make you laugh.
never fail to ~「~するのに決して失敗しない」で「必ず~する」という意味になります。例文をもう一つ。He never fails to be late for appointments.「彼は約束に必ず遅れる」。without fail「必ず」の使い方も一緒に覚えておきましょう。She eats pudding every day without fail.「彼女は毎日欠かさずプリンを食べる」。
前回の復習
「言うまでもない」─ go without saying
「それは当然だよ」─ It's a matter of course.
「彼女にお礼の手紙を出すのは言うまでもない」─ It goes without saying that you should send her a thank-you note.
「お返しすべきなのは言うまでもないよ」─ It goes without saying that you should return the favor.
Extra Bit:「わざわざ言うほどのことじゃないでしょ」─ It's not even worth mentioning, is it?
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
解答を見る
《今日のイディオム》never fail to
「その映画を見たら必ず笑うよ」─ That movie never fails to make you laugh.
never fail to ~「~するのに決して失敗しない」で「必ず~する」という意味になります。例文をもう一つ。He never fails to be late for appointments.「彼は約束に必ず遅れる」。without fail「必ず」の使い方も一緒に覚えておきましょう。She eats pudding every day without fail.「彼女は毎日欠かさずプリンを食べる」。
前回の復習
「言うまでもない」─ go without saying
「それは当然だよ」─ It's a matter of course.
「彼女にお礼の手紙を出すのは言うまでもない」─ It goes without saying that you should send her a thank-you note.
「お返しすべきなのは言うまでもないよ」─ It goes without saying that you should return the favor.
Extra Bit:「わざわざ言うほどのことじゃないでしょ」─ It's not even worth mentioning, is it?
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。