【第651回】雨が降ってるから洗濯物が干せない | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第651回】雨が降ってるから洗濯物が干せない

2017.09.04 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
また今日も朝から雨。「雨が降ってるから洗濯物が干せない」─ I can't (   ) (   ) the laundry since it's raining. 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》hang out
「雨が降ってるから洗濯物が干せない」─ I can't hang out the laundry since it's raining.
「外に干す」はhang outで表現できます。「外に干せないから洗濯物が乾かない」。これを英語で言うと次のようになります。I can't hang out the laundry, so it doesn't have a chance to dry.また、hang outには「外に垂れ下がる」という意味もあります。例文を二つ。The curtains are hanging out of the window. 「カーテンが窓から出ている」、My stomach is starting to hang out.「お腹が出てきたな(垂れ下がる)」。

 


前回の復習
「誘惑に負けて甘い物を食べてしまった」─ I just gave in to temptation and ate something sweet.
「負ける」─ give in
「誘惑に負ける、魔が差す」─ give in to temptation
「魔が差したとはいえ、してはならないことをしてしまった」─ I gave in to temptation and did what I wasn't supposed to do.
「時には諦めも肝心だよ」─ Sometimes giving in is the best thing.
Extra Bit:「約2週間我慢したけど。誘惑に負けて。また煙草を吸い始めてしまった」─ I held out for about two weeks. Then I gave in to temptation. I started smoking again.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。