【第632回】気持ちを入れ替えないと | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第632回】気持ちを入れ替えないと

2017.08.01 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
だらだらした毎日が続く。これではいけないと心の中で、「気持ちを入れ替えないと」─ I need to (   ) over a new (   ). 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》turn over a new leaf
「気持ちを入れ替えないと」─ I need to turn over a new leaf. 
turn over a new leafは「心を入れ替える、心機一転する」という意味。Turn over a new leaf and try agin.と言えば、「心機一転して、もう一度やってみろよ」という励ましの言葉になります。例文をもう一つ。少し長くなりますが……Today I turned over a new leaf. I started keeping a diary in English, and studying in earnest.「今日から心を入れ替えて、英語で日記をつけ、真剣に勉強を始めました」。

 


前回の復習
「親のすねをかじりたくないんだ」─ I don't want to sponge off my parents.
「せびり取る」─ sponge off
「いつまで親のすねをかじってるの?」─ How long are you going to sponge off your parents?
「いつまでも親のすねをかじっていられないよ」─ You can't live off your parents forever.
Extra Bit:「テフロンの鍋は柔らかいスポンジで洗わないと傷がつくよ」─ You've got to wash the Teflon pot with a soft sponge or you'll scratch it.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。