図書館で調べ物をしていると、スマホで話している声が聞こえてくる。「少し静かにしてもらえませんか?」─ Could you ( ) it ( ) a little? 解答はこちら⇒
解答を見る
《今日のイディオム》keep down
「少し静かにしてもらえませんか?」─ Could you keep it down a little?
keep downは「低くする、抑える」という意味。keep it downのitはyour voiceと考えればいいでしょう。もちろん、Could you keep your voice down a little?とも言えます。keep downの代わりにhold downも使えます。例えば、騒いでいる友達に、You're too noisy. Hold it down a little, would you?「うるさいよ。ちょっと静かにしてくれる?」。
前回の復習
「まだその手紙を書いているのか?」─ Are you still working on that letter?
「~に取り組む」─ work on ~
「今やってます」─ I'm working on it.
「パスの練習をしないと」─ I've got to work on my passing.
「体のバランスをよくしないとな」─ You have to work on your body balance.
Extra Bit:「いいですよ。お代わりは。まだこれを飲んでますから」─ No thanks. I don't need another drink yet. I'm still working on this one.
『日刊 英語の筋トレ』今後の予定について
・6月19日(月)から7月2日(日)まで記事の更新を休止。
・7月3日(月)に更新を再開。
・『ツイッターで英会話』、『バーチャル海外旅行へGo!』は休まず更新!
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
解答を見る
《今日のイディオム》keep down
「少し静かにしてもらえませんか?」─ Could you keep it down a little?
keep downは「低くする、抑える」という意味。keep it downのitはyour voiceと考えればいいでしょう。もちろん、Could you keep your voice down a little?とも言えます。keep downの代わりにhold downも使えます。例えば、騒いでいる友達に、You're too noisy. Hold it down a little, would you?「うるさいよ。ちょっと静かにしてくれる?」。
前回の復習
「まだその手紙を書いているのか?」─ Are you still working on that letter?
「~に取り組む」─ work on ~
「今やってます」─ I'm working on it.
「パスの練習をしないと」─ I've got to work on my passing.
「体のバランスをよくしないとな」─ You have to work on your body balance.
Extra Bit:「いいですよ。お代わりは。まだこれを飲んでますから」─ No thanks. I don't need another drink yet. I'm still working on this one.
『日刊 英語の筋トレ』今後の予定について
・6月19日(月)から7月2日(日)まで記事の更新を休止。
・7月3日(月)に更新を再開。
・『ツイッターで英会話』、『バーチャル海外旅行へGo!』は休まず更新!
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。