【第598回】結局、お金なんだよな | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第598回】結局、お金なんだよな

2017.06.14 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
気心が知れた仲間同士が集まり酒を飲む。酔いが回り本音をぽろり。「結局、お金なんだよな」─ It all (   ) (   ) to money. 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》come down to
「結局、お金なんだよな」─ It all comes down to money.
「結局~になる」と言いたい時に使えるのがcome down to ~。「結局、やる気なんだよね」はIt all comes down to your motivation.、「結局、心の持ち方次第」はIt all comes down to your personal outlook.、「結局、単純な計算なんだよ」はIt all comes down to simple math.と言います。

 


前回の復習
「今日はこのへんで切り上げようか」─ Let's knock off for today, shall we?
「(仕事などを)切り上げる」─ knock off
「今日はこのへんで切り上げて、帰りに一杯やっていこう」─ Let's knock off for today, and go out for a drink on the way home.
「今日はこのへんにしておきましょうかね」─ This seems like a good time to call it a day.
Extra Bit:「いつもは何時に仕事を切り上げて帰るの?」─ What time do you usually knock off and go home?

『日刊 英語の筋トレ』今後の予定について
・6月19日(月)から7月2日(日)まで記事の更新を休止。
・7月3日(月)に更新を再開。
・『ツイッターで英会話』、『バーチャル海外旅行へGo!』は休まず更新!



※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。