リズムで英会話(会話139回)とりあえずみんなビールにしようか?・あなたの携帯を渡してくれる・ランチのお勘定は僕が払うよ | マイナビブックス

リズムで英会話

リズムで英会話(会話139回)とりあえずみんなビールにしようか?・あなたの携帯を渡してくれる・ランチのお勘定は僕が払うよ

2017.06.06 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

第139回

火曜日は「会話(役割練習)」の日。A・Bの2行会話文を使って、会話の自然なリズム・テンポを身につけましょう。会話文1~3と和訳を読み、音声を聞いてから、解説をチェック!

1. A: Shall we start off with a round of beers?
B: That sounds good to me.

A: とりあえずみんなビールにしようか?
B: いいね。



2. A: Hand me your cellphone. I have to call a friend.
B: Can't you wait until we get home?

A: あなたの携帯を渡してくれる。友達に電話しないと。
B: 家に着くまで待てないの?



3. A: Let me pick up the tab for lunch.
B: No. You don't need to do that. Let's split it.

A: ランチのお勘定は僕が払うよ。
B: いいよ。そんなことしなくて。割り勘にしよう。



▽解説・練習

【解説】
1. start off with ~「~で始める」。a round of ~「全員に行き渡る~(一回分)」という意味。That sounds good.「それはよく聞こえる」で「いいね」の意味に。

《発音アドバイス》
Shall, start, round, beersにストレスを置いてリズムに乗って言いましょう。goodを強調し、meでイントネーションを軽く上げます。

2. この場合のhandは動詞で「手渡す」という意味。(例)Hand me the remote control.「リモコンを渡して」。Can't you wait until ~?「~するまで待てないの?」。byではなくuntilを使っている点に注意。

《発音アドバイス》
Handの[ae]に注意。cellphoneのphoneは[フォン]ではなく[foun]です。have toは「ハfトゥ」、Can't youは[キャンチュ]という感じで。waitとhomeでイントネーションを上げます。

3. Let me ~「~させて」。pick up the tabで「勘定を払う」という意味。「割り勘にする」はsplit the tab / billと言います。(例)Let's split the tab three ways.「三人で割り勘にしよう」。

《発音アドバイス》
Let, pick, tab, lunchにストレスを置き、リズムを意識。Noとdon'tの[ou]に注意。thatを強調し、split itは[スプリッティッt]という感じで。

【役割練習】
ロールプレイをしましょう。

◆日本語(カッコ内)のヒントを見て、Aのパートを演じてください。スタート音の後、1~3の音声が連続して流れます。

1. A: Shall we(ビール)
B: That sounds good to me.

2. A: Hand(携帯、友達)
B: Can't you wait until we get home?

3. A: Let(お勘定)
B: No. You don't need to do that. Let's split it.




◆Bのパートを演じてください。1~3の音声が連続して流れます。日本語のヒントはありません。

1. A: Shall we start off with a round of beers?
B: That ……

2. A: Hand me your cellphone. I have to call a friend.
B: Can't ……

3. A: Let me pick up the tab for lunch.
B: No. You ……




今日のワンポイント

Let me ~「~させて」を使った例文をいくつか挙げておきます。

Let me see that.
→それ見せて。
OK, let me check it out for you.
→わかりました。調べておきます。
Let me know whenever you need a hand.
→手助けが必要なら知らせて。
Let me have a large coke and a chili dog, please.
→コーラの大とチリドッグをお願いします。
Let me know when you're ready to quit for the day.
→仕事を切り上げる準備ができたら教えて。

また明日。See you tomorrow.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。