【第585回】何が書いてあるのかわからない | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第585回】何が書いてあるのかわからない

2017.05.26 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
知人からメールが届いたが、文字化けしていて、「何が書いてあるのかわからない」─ I can't (   ) (   ) what it says. 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》make out
「何が書いてあるのかわからない」─ I can't make out what it says.
make outは「判読する、理解する」という意味。目的語が代名詞の場合は、I can't make it out.の語順になります。例文を二つ。I can't make out what the sign says without my glasses.「メガネを掛けていないので、その看板に何が書いてあるのかわからない」、I couldn't make out why she was angry.「彼女がどうして怒っているのかわからなかった」。

 


前回の復習
「遠慮せずにどう思うか言ってくれ」─ Go ahead and tell me what you think.
「遠慮せずに~して」─ go ahead and ~
「前に進む、遠慮せずに、ほら、どうぞ」─ go ahead
「ほら、試しに使ってみて」─ Go ahead and try it out.
「欲しかったら、どうぞ持って行って」─ Go ahead and take it if you want it.
「言ってみて。ちゃんと聞いてるから」─ Go ahead. I'm all ears.
Extra Bit:「どうぞ勝手にすれば」─ Go ahead and have it your way.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。