【第565回】このボタン、取れそうだ | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第565回】このボタン、取れそうだ

2017.04.21 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ワイシャツの袖のボタンを留めようとして気づく。「このボタン、取れそうだ」。This button is about to (   ) (   ). 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》come off
「このボタン、取れそうだ」─ This button is about to come off.
「取れる、はずれる、はがれる」はcome offで表現します。A button just came off my shirt.と言えば「シャツのボタンが取れた」という意味になります。shirtをjacketに代えれば「ジャケットのボタンが取れた」。come offは歯の詰め物や染みにも使えます。My filling just came off.「歯の詰め物が取れた」、This stain won't come off.「この染みがどうしても取れない」。

 


前回の復習
「彼もとうとう結婚して落ち着いたよ」─ He finally got married and settled down.
「落ち着く、身を固める」─ settle down
「お前もそれろそろ30なんだから。身を固めたらどうなんだ?」─You're almost thirty. Have you thought of settling down?
「毎日ぶらぶらしていないで、そろそろ落ち着きなさい!」─ It's about time you ended this restless lifestyle and settled down!
Extra Bit:「落ち着いて、結婚することが、彼女の人生における一番の目的だった」─ Settling down and getting married was always her main goal in life.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。