【第564回】彼もとうとう結婚して落ち着いたよ | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第564回】彼もとうとう結婚して落ち着いたよ

2017.04.20 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ずっと独身を通してきた友人の近況に関するメールが届く。「彼もとうとう結婚して落ち着いたよ」─ He finally got married and (   ) (   ). 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》settle down
「彼もとうとう結婚して落ち着いたよ」─ He finally got married and settled down.
「落ち着く、身を固める」はsettle downで表現します。例えば、「お前もそれろそろ30なんだから。身を固めたらどうなんだ?」は次のように言います。You're almost thirty. Have you thought of settling down?例文をもう一つ。It's about time you ended this restless lifestyle and settled down!意味は「毎日ぶらぶらしていないで、そろそろ落ち着きなさい!」。

 


前回の復習
「彼に話しかける気にはなれなかった」─ I couldn't bring myself to talk to him.
「~する気になる」─ bring oneself to ~
「チーズが嫌いで。どうしても食べる気になれないんです」─ I don't like cheese. I just can't bring myself to eat it.
「古いバイクを売る気にはなれない」─ I can't bring myself to sell my old motorcycle.
「そのゾンビ映画を見る気になれなかった」─ I couldn't bring myself to the zombie movie.
Extra Bit:「上司に媚びるなんて、どうしてもできない性分なんだ」─ I just can't bring myself to grovel at my boss' feet. That's the kind of guy I am.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。