【第539回】取り返しのつかないことをしてしまった | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第539回】取り返しのつかないことをしてしまった

2017.03.16 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
自分のミスから、みんなに迷惑をかけてしまい、「取り返しのつかないことをしてしまった」─ It's too late to (   ) it (   ). 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》take back
「取り返しのつかないことをしてしまった」─ It's too late to take it back.
take back「元に戻す、撤回する」。英文の文字通りの意味は「それを元に戻すには遅すぎる」。take backを使った他の例文を挙げておきましょう。He had to take back his controversial comment.「彼は物議を醸すコメントを撤回しなければならなかった」、I wish I could take back what I said to her.「彼女に言ったことを取り消せたらいいんだけど」。

 


前回の復習
「この機会を活かすべきだよ」─ You should take advantage of this opportunity.
「~を活用する、利用する、~につけ込む」─ take advantage of ~
「空き時間を利用したら?」─ Why don't you take advantage of your spare time?
「人につけ込まれはしないよ」─ I'm not going to let anybody take advantage of me.
Extra Bit:「どさくさにまぎれて抜け出し、家に帰って来た」─ I took advantage of the confusion, slipped out and came home.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。