【第535回】もう彼女と別れちゃったのか? | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第535回】もう彼女と別れちゃったのか?

2017.03.10 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
最近、友人に彼女ができたと聞いていたのだが、「もう彼女と別れちゃったのか?」─ Have you already (   ) (   ) with her? 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》break up
「もう彼女と別れちゃったのか?」─ Have you already broken up with her?
「別れる」はbreak up、「~と別れる」はbreak up with ~で表現します。例文を一つ。The sooner you break up with him, the better.「彼とは早く別れた方がいい」。「別れる」はsplit upでも表現できます。They split up a long time ago.「彼らはずっと前に別れたんだよ」。

 


前回の復習
「一晩考えさせてください」─ Let me sleep on it. / Let me take a night to think it over.
「~を一晩寝て考える」─ sleep on ~
「あの、今すぐには決心がつきませんので。一晩考えさせてください」─ Well, I can't make up my mind right now. Let me sleep on it.
Extra Bit:「この決定について、君によく考えて欲しいんだ」─ I want you to give this decision a lot of serious thought.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。