【第532回】ガソリンがなくなりそうだ! | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第532回】ガソリンがなくなりそうだ!

2017.03.07 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
久しぶりに彼女とドライブ。高速道路を走りながら、ふとメーターを見る。「ガソリンがなくなりそうだ!」─ We're (   ) (   ) of gas! 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》run out of
「ガソリンがなくなりそうだ!」─ We're running out of gas!
run out of ~は「~がなくなる、使い果たす」という意味。「ガソリンがなくなる」はrun out of gas、「やる気がなくなる」はrun out of motivationと言います。「愛想が尽きた」もrun out ofを使って表現できます。I've run out of patience with his lies.「彼の嘘には愛想が尽きた」。例文をもう一つ。You'll run out of energy halfway if you don't pace yourself.「自分のペースでやらないと、途中で力尽きるぞ」。

 


前回の復習
「ウィルスの警告が突然画面に出た」─ A "virus" warning popped up on the screen.
「突然現れる、起こる」─ pop up
「素晴らしい考えが今パッと頭に浮かんだ」─ A great idea just popped into my head.
「一時は雨後の筍のようにカラオケ店が増えた」─ There was a time when karaoke places were popping up like mushrooms.
Extra Bit:「最近、この地域に雨後の筍のようにコンビニができている」─ Convenience stores are popping up like mushrooms in this area these days.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。