【第528回】いつになったらこの雪は降りやむんだ? | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第528回】いつになったらこの雪は降りやむんだ?

2017.03.01 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
昨夜降り始めた雪が朝になっても降り続いている。「いつになったらこの雪は降りやむんだ?」─ When is this snow going to (   ) (   )? 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》let up
「いつになったらこの雪は降りやむんだ?」─ When is this snow going to let up?
let upには「(雨や雪、風などが)やむ」という意味があります。「この雨はすぐにやみそうもないね」は、It doesn't look like this rain is going to let up soon.と言います。もちろん、let upの代わりにstopも使えます。let upには「気を緩める」という意味もあります。It looks like this is going to be a real tough test. I can't let up.「今度の試験はかなり難しいみたいだから。気を抜けない」。

 


前回の復習
「こういう時には経験が物を言うんだよ」─ A situation like this calls for experience.
「~を必要とする」─ call for ~
「経験を必要とする」─ call for experience
「これ、マーガリンでしょう。このレシピにはバターが必要なんだ」─ This is margarine. This recipe calls for butter.
「おい、それはイエローカードだろう」─ Hey, that calls for a yellow card.
Extra Bit:「このような状況を切り抜けるには経験が必要になる」─ It takes experience to make it through a situation like this.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。