【第525回】列に割り込まないで | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第525回】列に割り込まないで

2017.02.24 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
蕎麦がおいしいと評判の店の前に並んでいると、割り込もうとする人がいる。「列に割り込まないで」─ Don't (   ) (   ) line. 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》cut in
「列に割り込まないで」─ Don't cut in line.
「割り込む」はcut inで表現します。lineの前に冠詞theは必要ありません。You can't cut in line.とも言えます。次の日本語を英語で言ってみましょう。「みんな並んでるんですから。割り込まないで。列の後ろに行って」。Everybody is waiting in line. Don't cut in here. Go back to the end of the line.例文をもう一つ。Don't cut in. I'm talking.「口を挟まないでよ。僕が話してるんだから」。

 


前回の復習
「僕たちの努力は報われるのだろうか」─ I wonder if our efforts are going to pay off.
「報われる」─ pay off
「根気強く頑張れば最後には報われる」─ Persistence will pay off in the end.
「君の努力が報われる日がやがてやって来る」─ The day will come soon when your effort will pay off.
「(ローンなどを)完済する)」─ pay off
「30年ローンを返済しないと」─ We have to pay off our 30-year loan.
Extra Bit:「何年払いのローンで家を買ったの?」─ How many years do you have to pay off your home loan?


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。