【第514回】無理しないようにね | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第514回】無理しないようにね

2017.02.09 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ダイエット中だという友人に一言アドバイス。「無理しないようにね」─ Don't (   ) (   ) with it. 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》go overboard
「無理しないようにね」─ Don't go overboard with it.
go overboardの意味は「行きすぎる、極端に走る」。avoid「避ける」とoverdo「やり過ぎる」を使って、Just be sure to avoid overdoing it.のようにも表現できます。また、I hope you don't take it too far.とも言えます。go overboardを使った次の例文の意味を考えてみてください。まず、I always go overboard when things are on sale. …… 意味は「特売になってると、いつも余分なものまで買ってしまう」。もう一つ。He tends to go overboard when he criticizes people. ……「人を批判する時、彼はやりすぎる傾向がある」。

 


前回の復習
「君の計画を実行するの無理だよ」─ It's impossible to carry out your plan.
「実行する、行う」─ carry out
「何の障害もなく全ての計画を実行した」─ We carried out the whole plan without a hitch.
「議事進行のへたな会議が多すぎる」─ Too many meetings are carried out with sloppy proceedings.
Extra Bit:「大手電子機器メーカーは人員削減に踏み切った」─ The major electronics manufacturers have begun carrying out work force reductions.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。