飲み始める前に一言。「今夜は堅い話は抜きにしましょう」─ Let's ( ) ( ) the tough issues tonight. 解答はこちら⇒
解答を見る
《今日のイディオム》set aside
「今夜は堅い話は抜きにしましょう」─ Let's set aside the tough issues tonight.
set aside「脇に置く」で「抜きにする」を表現。set asideには「取っておく、蓄えておく」という意味もあります。例文を二つ。I can't find the pictures I set aside.「しまっておいた写真が見つからない」、Let's set aside a little extra money, just in case.「万が一のことを考えて、お金を少し取っておこう」
前回の復習
「あのクライアントは扱いにくいぞ」─ That client is hard to deal with. / It's hard to deal with that client.
「~を扱う」─ deal with ~
「それを今夜何とかしなくちゃな」─ I'll have to deal with it tonight.
「そういう問題は慎重に扱ったほうがいい」─ You should deal with those problems discreetly.
Extra Bit:「人に対しては、いつでも公平にね」─ Always be evenhanded when you deal with people.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
解答を見る
《今日のイディオム》set aside
「今夜は堅い話は抜きにしましょう」─ Let's set aside the tough issues tonight.
set aside「脇に置く」で「抜きにする」を表現。set asideには「取っておく、蓄えておく」という意味もあります。例文を二つ。I can't find the pictures I set aside.「しまっておいた写真が見つからない」、Let's set aside a little extra money, just in case.「万が一のことを考えて、お金を少し取っておこう」
前回の復習
「あのクライアントは扱いにくいぞ」─ That client is hard to deal with. / It's hard to deal with that client.
「~を扱う」─ deal with ~
「それを今夜何とかしなくちゃな」─ I'll have to deal with it tonight.
「そういう問題は慎重に扱ったほうがいい」─ You should deal with those problems discreetly.
Extra Bit:「人に対しては、いつでも公平にね」─ Always be evenhanded when you deal with people.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。