【第510回】コピー機がまた故障した | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第510回】コピー機がまた故障した

2017.02.03 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
会議の資料をコピーしている最中に、「コピー機がまた故障した」─ The copy machine (   ) (   ) again. 解答はこちら⇒

解答を見る
《今日のイディオム》break down
「コピー機がまた故障した」─ The copy machine broke down again.
「壊れる、故障する」はbreak downで表現できます。例えば、「ここへ来る途中で車が故障しちゃって」はMy car broke down on the way here.と言います。また、break downには「失敗に終わる」という意味もありますので例文と一緒に覚えておきましょう。There are a lot of reasons why the talks broke down.「さまざまな理由があってその話し合いがうまく行かなかったんだ」。

 


前回の復習
「よろしくお願いします」─ I look forward to working together.
「~を楽しみにする」─ look forward to ~
「一緒に仕事をするのを楽しみにしています(よろしくお願いします)」─ look forward to working together
「はじめまして(会えて嬉しいです)」─ It's good to meet you. / I'm glad to meet you.(「よろしくお願いします」の意味が含まれています。)
「今後ともよろしくお願いいたします」─ We look forward to your continued cooperation.
Extra Bit:「はじめまして。一緒に素晴らしい仕事ができるといいですね」─ Glad to meet you. I hope we do great things together.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。