ステップアップ英作文(作文120回)
ステップアップ英作文で英語に磨きをかけましょう。
◇自分でもよくやったと思うよ◇
次の文を英訳すると?
1. やっと仕事が終わってほっとしたよ。
2. 自分でもよくやったと思う。
3. これでしばらくはゆっくりできる。
4. 温泉にでも行って骨休めでもするかな。
5. それくらいしても誰も文句は言わないだろう。
【Step 1】
日本語の意味に合わせて英訳してみましょう。
1. My work has finally finished. I feel relieved.
2. I think I did a good job.
3. Now I can rest for a while.
4. Maybe I will go to a hot spring bath to relax.
5. I don't think anyone will complain about that.
▽Step 2
【Step 2】
より英語らしく表現する(英語に磨きをかける)とどうなるか。カッコに入る語を考えてみてください。
1. What a ( ) it is to have that job behind me at last.
2. I ( ) can say it was a job well done.
3. That ( ) me some time to take it easy.
4. Maybe I should go ( ) at a hot spring spa.
5. I've ( ) it. Nobody'll give me any grief over it.
【解答】
1. relief
2. myself
3. gives
4. unwind
5. earned
【解説】
1. 「ほっとした」をWhat a relief it isで説明しています。その後にto have ~ behind me「~が過去のものとなる」を使って「仕事が終わった」と言っているのです。全体を次のように言い換えてもいいでしょう。I can't believe that the job is finally over. What a relief!
2. myselfを付け足すことで「自分でも」のニュアンスを出しています。a jobの後にwell doneを続けることで「よくやった」を表現しています。It was a job well done, if I do say so myself.でも同じような意味になり ます。
3. That gives me some time to ~で「それで~する時間ができる」と言っているのです。take it easy「のんびりする」の代わりにslacken the pace for a while「しばらくの間ペースをゆるめる」も使えます。
4. goの後にはand(あるいはto)が省略されています。この場合のunwindは「くつろぐ」という意味。これで「骨休めをする」を表現。ここではWhy not go for a relaxing soak at a hot spring spa?「ゆっくり温泉に浸かりに行くか」でもいいですね。
5. I've earned it.は「それに値することをしたんだから」という感じになります。Nobody will give me grief over ~で「~のことで誰も僕を困らせはしない」と言っているのです。complainを用いて、Who would complain about that?とも言えます。
【オーバーラッピング】
Step 1と2の音声を聞きながらオーバーラッピングにトライ。シャドウイングをしてもいいでしょう。番号は読み上げません。それではスタート(▷をクリック)。
◇Step 1
1. My work has finally finished. I feel relieved.
2. I think I did a good job.
3. Now I can rest for a while.
4. Maybe I will go to a hot spring bath to relax.
5. I don't think anyone will complain about that.
◇Step 2
1. What a relief it is to have that job behind me at last.
2. I myself can say it was a job well done.
3. That gives me some time to take it easy.
4. Maybe I should go unwind at a hot spring spa.
5. I've earned it. Nobody'll give me any grief over it.
今日のワンポイント
unwindを使った例文を挙げておきましょう。
It's good to unwind once in a while.
→たまには羽を伸ばすのもいい。
I need a break to help me unwind.
→休憩してくつろぐとするか。
I went to the beach to unwind a little.
→少し羽を伸ばしにビーチに行った。
自然に言えるようになるまで英文を繰り返し音読しましょう。
また明日。See you tomorrow.
【お知らせ】
『日刊 英語の筋トレ』今後の予定について
・11月26日(土):「月曜日~土曜日(音読・会話・作文・文法・表現・復習)」⇒年内・記事更新休止。
・12月9日(金):「ツイッターで英会話◇500回」⇒年内・記事更新休止。
・12月12日(月):短期集中連載『言えば伝わる!カタコト英語のススメ』⇒スタート(12月30日(金)まで全15回)。
・1月中旬:『日刊 英語の筋トレ』新しいトレーニング・メニューで更新を再開します。乞うご期待!
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
ステップアップ英作文で英語に磨きをかけましょう。
◇自分でもよくやったと思うよ◇
次の文を英訳すると?
1. やっと仕事が終わってほっとしたよ。
2. 自分でもよくやったと思う。
3. これでしばらくはゆっくりできる。
4. 温泉にでも行って骨休めでもするかな。
5. それくらいしても誰も文句は言わないだろう。
【Step 1】
日本語の意味に合わせて英訳してみましょう。
1. My work has finally finished. I feel relieved.
2. I think I did a good job.
3. Now I can rest for a while.
4. Maybe I will go to a hot spring bath to relax.
5. I don't think anyone will complain about that.
▽Step 2
【Step 2】
より英語らしく表現する(英語に磨きをかける)とどうなるか。カッコに入る語を考えてみてください。
1. What a ( ) it is to have that job behind me at last.
2. I ( ) can say it was a job well done.
3. That ( ) me some time to take it easy.
4. Maybe I should go ( ) at a hot spring spa.
5. I've ( ) it. Nobody'll give me any grief over it.
【解答】
1. relief
2. myself
3. gives
4. unwind
5. earned
【解説】
1. 「ほっとした」をWhat a relief it isで説明しています。その後にto have ~ behind me「~が過去のものとなる」を使って「仕事が終わった」と言っているのです。全体を次のように言い換えてもいいでしょう。I can't believe that the job is finally over. What a relief!
2. myselfを付け足すことで「自分でも」のニュアンスを出しています。a jobの後にwell doneを続けることで「よくやった」を表現しています。It was a job well done, if I do say so myself.でも同じような意味になり ます。
3. That gives me some time to ~で「それで~する時間ができる」と言っているのです。take it easy「のんびりする」の代わりにslacken the pace for a while「しばらくの間ペースをゆるめる」も使えます。
4. goの後にはand(あるいはto)が省略されています。この場合のunwindは「くつろぐ」という意味。これで「骨休めをする」を表現。ここではWhy not go for a relaxing soak at a hot spring spa?「ゆっくり温泉に浸かりに行くか」でもいいですね。
5. I've earned it.は「それに値することをしたんだから」という感じになります。Nobody will give me grief over ~で「~のことで誰も僕を困らせはしない」と言っているのです。complainを用いて、Who would complain about that?とも言えます。
【オーバーラッピング】
Step 1と2の音声を聞きながらオーバーラッピングにトライ。シャドウイングをしてもいいでしょう。番号は読み上げません。それではスタート(▷をクリック)。
◇Step 1
1. My work has finally finished. I feel relieved.
2. I think I did a good job.
3. Now I can rest for a while.
4. Maybe I will go to a hot spring bath to relax.
5. I don't think anyone will complain about that.
◇Step 2
1. What a relief it is to have that job behind me at last.
2. I myself can say it was a job well done.
3. That gives me some time to take it easy.
4. Maybe I should go unwind at a hot spring spa.
5. I've earned it. Nobody'll give me any grief over it.
今日のワンポイント
unwindを使った例文を挙げておきましょう。
It's good to unwind once in a while.
→たまには羽を伸ばすのもいい。
I need a break to help me unwind.
→休憩してくつろぐとするか。
I went to the beach to unwind a little.
→少し羽を伸ばしにビーチに行った。
自然に言えるようになるまで英文を繰り返し音読しましょう。
また明日。See you tomorrow.
【お知らせ】
『日刊 英語の筋トレ』今後の予定について
・11月26日(土):「月曜日~土曜日(音読・会話・作文・文法・表現・復習)」⇒年内・記事更新休止。
・12月9日(金):「ツイッターで英会話◇500回」⇒年内・記事更新休止。
・12月12日(月):短期集中連載『言えば伝わる!カタコト英語のススメ』⇒スタート(12月30日(金)まで全15回)。
・1月中旬:『日刊 英語の筋トレ』新しいトレーニング・メニューで更新を再開します。乞うご期待!
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。