【第485回】一晩ゆっくり考えることにするか | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第485回】一晩ゆっくり考えることにするか

2016.11.18 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
会議を続けるが、良い案が出ない。そこで提案。「一晩ゆっくり考えることにするか?」─ Why don't we sleep (   ) it? → (A) on (B) with 解答はこちら⇒

解答を見る
正解 (A) on:「一晩ゆっくり考えることにするか?」─ Why don't we sleep on it?
sleep on ~で「~を一晩寝て考える」という意味になります。Let's take a night to think it over.「一晩おいて考えることにしよう」と言ってもいいですね。例文を一つ。You don't have to make up your mind right now. Sleep on it, and give me a call tomorrow.「今すぐ決めなくてもいいですよ。一晩ゆっくり考えて、明日電話をしてください」。

 


前回の復習
「デザートは別腹だよね」─ There's always room for dessert. / I think I can spare some room for dessert.
「ゆとり、余地」─ room
「デザートを食べるスペースをあけられる」─ can spare some room for dessert
「お腹いっぱいだけど、アイスクリームは入るよ」─ I'm full, but I need some ice cream to fill in the cracks.
「隙間を埋める」─ fill in the cracks
Extra Bit:「もう一口食べたら、お腹が破裂しちゃうよ」─ I'll explode if I eat one more bite.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。