ロールプレイで英会話(会話117回) 前はロックをかけてたよね | マイナビブックス

ロールプレイで英会話

ロールプレイで英会話(会話117回) 前はロックをかけてたよね

2016.11.01 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ロールプレイで英会話(会話117回)

ロールプレイしましょう。

◇前はロックをかけてたよね◇
A: Is this the same radio station we used to listen to?
B: Yeah, this is KCBQ.
A: They used to play rock. But now they're playing classical.
B: That's right. They made a 180-degree change. It happened a year ago.

【和訳】
A: これって僕たちがよく聞いてたラジオ局なの?
B: ああ、KCBQだよ。
A: 前はロックをかけてたよね。でも今、クラシックをかけてる。
B: そうなんだ。180度路線を変えたんだよ。1年前から。


【リスニング】
音声を聞いてください(▷をクリック)。



【解説】
stationとweの間にthat / whichが省略されています。used to ~で「かつて~した」の意味。play rock / classical「ロック / クラシックをかける」。180-degreeは形容詞なのでdegreeの後に複数形のsはつけません。happen「起こる、(事態が)発生する」。

《例文》
1. The movie (that) I saw last night was everything (that) I hoped it would be.
→昨日の夜見た映画は期待していた通りだった。
2. My grandmother used to say that.
→祖父はかつてよくそう言っていた。
3. Two runners fell down in the 100-meter dash.
→100m走で2人転んだ。
4. That constant patter from the radio DJ is annoying. Why don't they just play music?
→ラジオのDJが早口でしゃべってばかりいるからうるさいんだよね。何で音楽をかけないのかな?
5. I thought this might happen, so I came prepared.
→こんな事もあろうかと思って、ちゃんと用意してきたんだ。

【音読アドバイス】
A: same radio stationの[ei]の発音に注意。stationでイントネーションを軽く上げ、最後のtoでも上げます。
B: Yeahを伸ばすようにして言い、ゆっくり下げます。KCBQの発音ははっきりと。
A: rockとclassicalを特に強調しましょう。
B: rightの[r]に注意。180はone hundred 80と発音。changeでゆっくり下げます。yearを強調。

【ロールプレイ】
A: Is this the same radio station we used to listen to?
B: Yeah, this is KCBQ.
A: They used to play rock. But now they're playing classical.
B: That's right. They made a 180-degree change. It happened a year ago.


1. Aの役割を演じてください。(スタート音の後)



2. Bの役割を演じてください。




今日のワンポイント
used to ~の例文を挙げておきましょう。

We used to live around here.
→僕たちはかつてこの辺りに住んでいた。
I used to drive a compact car, but not anymore.
→かつては小型車に乗ってたんだけどね。
I used to work handing out leaflets on street corners.
→以前、街角でチラシを配る仕事をしていた。

英文の音読を忘れずに。

また明日。See you tomorrow.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。