街を歩いているとよく声をかけられる。「アンケートに答えてください」─ Please ( ) out this questionnaire. → (A) file (B) fill 解答はこちら⇒
解答を見る
正解 (B) fill:「アンケートに答えてください」─ Please fill out this questionnaire.
ここでは「答える」をfill out「記入する」で表現しています。「アンケート」はフランス語。英語ではquestionnaireと言わなければ通じません。少し長くなりますが、例文を二つ。This is a brief questionnaire for our customers. Please take a moment to fill it out.「お客様への簡単なアンケートです。お時間は取らせませんので、記入をお願いいたします」、I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.「このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれない」。
前回の復習
「彼は根っからの営業だね」─ He's "sales" to the core.
「根っから、心底」─ to the core
「彼はいかにも『営業』って感じだね」─ He's a salesman's salesman.
「彼、『営業です』って体中に書いてある」─ He has "sales" written all over him.
Extra Bit:「彼って生粋のアメリカ人だと思わない?」─ He's American to the core, don't you think?
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
解答を見る
正解 (B) fill:「アンケートに答えてください」─ Please fill out this questionnaire.
ここでは「答える」をfill out「記入する」で表現しています。「アンケート」はフランス語。英語ではquestionnaireと言わなければ通じません。少し長くなりますが、例文を二つ。This is a brief questionnaire for our customers. Please take a moment to fill it out.「お客様への簡単なアンケートです。お時間は取らせませんので、記入をお願いいたします」、I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.「このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれない」。
前回の復習
「彼は根っからの営業だね」─ He's "sales" to the core.
「根っから、心底」─ to the core
「彼はいかにも『営業』って感じだね」─ He's a salesman's salesman.
「彼、『営業です』って体中に書いてある」─ He has "sales" written all over him.
Extra Bit:「彼って生粋のアメリカ人だと思わない?」─ He's American to the core, don't you think?
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。