【第451回】後で顔を出します | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第451回】後で顔を出します

2016.10.03 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
急ぎの仕事が入ってしまい、飲み会に遅れそうなので、前もって伝えておく。「後で顔を出します」─ I'll show (   ) later. → (A) off (B) up  解答はこちら⇒

解答を見る
正解 (B) up:「後で顔を出します」─ I'll show up later.
show up lateの意味は「後で姿を現す」(第73回参照)。「飲み会の最初には間に合わないけど、後で顔を出します」。これはI won't be able to make the beginning of the drinking session, but I'll show up later.と言えばいいでしょう。例文をもう一つ。He'll show up tomorrow even if it rains.「明日雨が降っても彼は来るよ」。show offの意味は「格好良く見せる」。


 


前回の復習
「間食するのをやめたら?」─ Why don't you stop snacking? / Why don't you stop eating those between-meal snacks?
「軽食(名詞)、間食する(動詞)」─ snack
「間食」─ between-meal snacks
「間食するのをやめないと痩せないよ」─ You'll never lose weight if you don't stop snacking.
Extra Bit:「最近、間食もせずに規則正しい生活(一日三食)を送っています。」─ I've been holding off on snacks and eating three square meals a day lately.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。