【第444回】喉がいがらっぽい | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第444回】喉がいがらっぽい

2016.09.22 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
風邪を引いたのだろうか。「喉がいがらっぽい」─ I have a (   ) throat. → (A) scratchy (B) sketchy 解答はこちら⇒

解答を見る
正解 (A) scratchy:「喉がいがらっぽい」─ I have a scratchy throat.
scratchy「ひりひりする、引っかかる」を使って「いがらっぽい」を表現しています。My throat feels irritated.とも言えます。この場合のirritatedは「炎症を起こした」という意味。throat「喉」に関連した英文をいくつか挙げておきましょう。I have a sore throat.「喉が痛い」、My throat is swollen, and it hurts to swallow.「喉が腫れて、ものを飲み込むと痛い」。sketchyの意味は「大ざっぱな」。


 


前回の復習
「手がふさがってるんだ」─ I've got my hands full. / I'm all tied up here.
「手が一杯」─ have one's hands full
「(忙しくて)手が離せない」─ be tied up
「今、手が離せないから、また後でかけ直してと伝えて」─ I have my hands full right now, so just tell him to call again later.
「退屈な、鈍い」─ dull
Extra Bit:「今日はこれ以上仕事はできないよ。もう手一杯だから」─ I can't take on any more work today. I've got a full plate already.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。