【第438回】早々にお返事いただき、ありがとうございます | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第438回】早々にお返事いただき、ありがとうございます

2016.09.14 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
お礼のメールを書く。「早々にお返事いただき、ありがとうございます」─ Thank you for your (   ) reply. → (A) prompt (B) proper 解答はこちら⇒

解答を見る
正解 (A) prompt:「早々にお返事いただき、ありがとうございます」─ Thank you for your prompt reply.
promptは「即刻の、迅速な」、properは「適切な」という意味。Thank youの代わりにappreciate「感謝する」を使って、Your prompt reply is very much appreciated.とも言えます。こちらの返信が遅くなった場合は、I'm sorry my reply is so late.「返信が大変遅くなり申し訳ありません」(第258回参照)と言います。例文をもう一つ。We await your prompt reply.「早急にお返事いただけますように」。


 


前回の復習
「あいつ、自業自得だよ(ざまあみろ)」─ He got what he asked for. / (It) Serves him right.
「彼は自ら招いたんだから。そうなったんだよ」─ He asked for it. He got it.
「当然の報いだ」─ You've got what you deserve
Extra Bit:「あいつ留年しちゃったんだって。全然授業に出てなかったからな。自業自得だよ」─ He was kept behind a year in school. He hardly ever showed up in class. Serves him right.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。