通じる英語の話し方(音読105回) 動物を飼う | マイナビブックス

通じる英語の話し方

通じる英語の話し方(音読105回) 動物を飼う

2016.07.25 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
通じる英語の話し方(音読105回)

音読しましょう。

◇動物を飼う◇
Meet Lawrence, my pet hamster.
I've had him for a couple of years now.
Do you know anybody else who keeps a hamster?

【和訳】
ローレンスを紹介するよ、ペットのハムスター。
飼い始めて2、3年になる。
誰か他にハムスターを飼ってる人を知らない?

【リスニング】
音声を聞いてください(▷をクリック)。



【解説】
meetの文字通りの意味は「~に会って」。I've had ~「ずっと~を飼ってきた」とfor ...を使って「~を飼って...になる」を表現。a couple of ~「2、3の~」。anybody else「他の誰か」。語順に注意。keep「(動物を)飼う」。

《例文》
1. Meg, meet Ken. Ken, Meg. Ken and I go way back.
→メグ。ケンだよ。ケン、メグ。ケンと僕は長い付き合いなんだ。
2. I've had this computer for three years, and have yet to figure it out.
→このコンピューターを手に入れて3年になるけど、まだ使い方がわからない。
3. I only have a couple of days before the interview.
→面接まで日にちがない。
4. You can watch something else if you want.
→見たければ他のを見てもいいよ(テレビ番組)。
5. What? You keep an iguana?
→えっ?イグアナを飼ってるの?

【音読アドバイス】
《ポイント:子音[m]》 many, more, must, summer
Meet Lawrenceは[m]と[l]を意識して、はっきりとした口調で言います。hamsterの[æ]にも注意。had himは「ハディム」という感じでいいでしょう。coupleとyears強調。elseとhamsterでイントネーションを上げます。

【リピーティング】
リピートしましょう(▷をクリック)。



Meet Lawrence, my pet hamster.
I've had him for a couple of years now.
Do you know anybody else who keeps a hamster?


今日のワンポイント
~ elseの使い方を例文で確認しておきましょう。

Of course I'm voting for her. Who else?
→彼女に投票するに決まってるだろう。他に誰がいるの?
Did you get that idea from somebody else?
→それは他の誰かの考えなの?
Clean up the room before you do anything else.
→先に部屋を片付けなさい。

英文を繰り返し音読しておきましょう。

また明日。See you tomorrow.

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。