ロールプレイで英会話(会話104回) | マイナビブックス

ロールプレイで英会話

ロールプレイで英会話(会話104回)

2016.07.19 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ロールプレイで英会話(会話104回)

ロールプレイしましょう。

◇上司ととてもうまくやってるみたいだね◇
A: You seem to get along really well with your boss.
B: We're good friends.
A: He always seems to take care of you, and give you good advice.
B: Yeah. He's more an uncle than a boss.

【和訳】
A: 上司ととてもうまくやってるみたいだね。
B: いい友達なんです。
A: いつも君のことを気にかけてるみたいだし、いいアドバイスをしているようだしね。
B: ええ。上司というより叔父さんみたいです。


【リスニング】
音声を聞いてください(▷をクリック)。



【解説】
gel along really well with ~で「~ととてもうまくやる、仲がいい」という意味。boss「上司、上役」、seem to ~「~のようだ」、take care of ~「~の世話をする、面倒を見る」。good adviceの前に冠詞aは不要。more ~ than ...で「...というよりむしろ~」の意味になります。

《例文》
1. His obstinate nature makes him hard to get along with.
→彼は頭が固いから付き合いにくい。
2. I didn't tell the boss on anybody. That's a false accusation.
→上司に告げ口なんてしてない。それは言いがかりだよ。
3. He's good at taking care of his junior coworkers.
→彼は後輩の面倒見がいい。
4. That's good advice. I'll give it a try.
→いいことを聞いた。今度試してみるよ。
5. Our company is more a retail outlet than a wholesale supplier.
→我が社は卸売業者というより小売店である。

【音読アドバイス】
A: along really wellの[l]と[r]の発音に注意。wellを特に強調して言います。
B: goodで軽くイントネーションを上げ、friendsのゆっくり下げます。
A: take care of youの後のandは「アン」でいいでしょう。adviceのアクセントの位置 (赤字)に注意。
B: Yeah.の後少し間を置き、more, uncle, bossにストレス。

【ロールプレイ】
A: You seem to get along really well with your boss.
B: We're good friends.
A: He always seems to take care of you, and give you good advice.
B: Yeah. He's more an uncle than a boss.


1. Aの役割を演じてください。(スタート音の後)



2. Bの役割を演じてください。




今日のワンポイント
take care of ~の使い方を例文で確認しておきましょう。

1. Don't mind me. I can take care of myself.
→おかまいなく。大丈夫ですから。
2. You can go home. I'll take care of the rest.
→帰っていいよ。後は僕がやっておくから。
3. I'll take care of those bags for you if you like.
→よろしければ、そのバッグお預かりしましょう。

英文の音読を忘れずに。

また明日。See you tomorrow.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。