ロールプレイで英会話(会話103回) | マイナビブックス

ロールプレイで英会話

ロールプレイで英会話(会話103回)

2016.07.12 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ロールプレイで英会話(会話103回)

ロールプレイしましょう。

◇本当にすごい◇
A: My dad works so hard. I really admire him.
B: I know what you mean. My dad always seems to be at the office.
A: And they ride those awful trains every day.
B: I don't know how they can do it day in, day out.

【和訳】
A: 私のお父さん仕事頑張ってる。本当にすごい。
B: わかるよ。僕のお父さんだって、いつも会社にいるみたいだし。
A: それに毎日あのとんでもない電車に乗ってるのよ。
B: 来る日も来る日もどうやったら頑張れるのかね。


【リスニング】
音声を聞いてください(▷をクリック)。



【解説】
「すごい」をadmire「賞賛する」で表現。what you mean「あなたの意味すること」、seem to ~「~のように見える」、awful「ひどい、とんでもない」。those awful trainsとは「満員電車」のこと。day in, day out / day in and day outで「来る日も来る日も」の意味。

《例文》
1. I do nothing but practice, day in and day out.
→練習に明け暮れる毎日です。
2. I'm sorry, but I'm not too clear on what you mean.
→すみませんが、あなたの言っていることがはっきりわからないのですが。
3. He seems to be out to lunch sometimes.
→彼はボーっとしている時があるよね。
4. Your sense of direction is awful.
→君ってひどい方向音痴だね。
5. All I do is just work, day in, day out.
→来る日も来る日も仕事をするだけ。

【音読アドバイス】
A: so hardとreally admireを強調して言います。
B: what you meanは「ワッチュウミーン」という感じで。dad, always, seems, at, officeを強調。
A: awful trainsとevery dayを特に強調。thoseの[ð]とawfulの[f]に注意。
B: can do itは「キャンドゥイッ」。day in (↑)とday out (↓)の間に少し間を置きましょう。

【ロールプレイ】
A: My dad works so hard. I really admire him.
B: I know what you mean. My dad always seems to be at the office.
A: And they ride those awful trains every day.
B: I don't know how they can do it day in, day out.


1. Aの役割を演じてください。(スタート音の後)



2. Bの役割を演じてください。




今日のワンポイント
day in, day out / day in and day outの例文を挙げておきましょう。

He kept working day in and day out.
→来る日も来る日も彼は働き続けた。
Day in and day out, all I do is practice the piano.
→来る日も来る日もピアノの練習です。
2. Eating curry day in and day out will make you sick of the stuff.
→毎日毎日カレーを食べてるとさすがに嫌になるよね。

英文の音読を忘れずに。

また明日。See you tomorrow.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。