【第388回】雨で野外コンサートが中止になった | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第388回】雨で野外コンサートが中止になった

2016.07.06 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
朝から雨模様。残念ながら「雨で野外コンサートが中止になった」─ The open-air concert was rained (   ). → (A) down (B) out 解答はこちら⇒

解答を見る
正解 (B) out:「雨で野外コンサートが中止になった」─ The open-air concert was rained out.
be rained outが「雨で中止になる」に当たる言い回しです。call off「中止する」を使った例文を挙げておきます。They called off the game when it started to rain.「雨が降り出したので試合を中止した」。例文をもう一つ。The game was interrupted for 30 minutes due to rain.「雨で試合が30分中断した」。

《修正》選択肢 (A)がoffになっていました。「雨で中止になる」はbe rained offでも表現できます。downに変更しました!

 


前回の復習
「気晴らしに買い物に行きたーい」─ I want to shop my cares away. / I want to go shopping, just for fun. / I want to go shopping to forget my worries.
「買い物をして心配事を追い払う」─ shop one's cares away
「踊って心配事を忘れる」─ dance one's cares away
「汗をかいて心配事を忘れる」─ sweat one's cares away
Extra Bit:「いかにストレスを発散するかが大切だね。この世の中を生きていくには」─ It's very important to know how to let off steam, living in this world.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。